Archivo de la etiqueta: The New York Times

En entrevista al NYT Barack Obama define sus posturas internacionales

obama entevista con nyt

El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, dijo en una entrevista al diario The New York Times, que sus políticas internacionales consisten en involucrar a su gobierno en negociaciones con países adversarios.

NOTIMEX

. El presidente Barack Obama definió en una entrevista su “doctrina” en política internacional, que consiste en involucrar a su gobierno en negociaciones con países considerados como adversarios sin por esto perder su capacidad de disuasión militar.

En la entrevista, concedida al diario The New York Times, el presidente indicó que esta doctrina es ejemplificada por sus acercamientos con gobiernos como el de Irán, Cuba y Myanmar a fin de lograr de manera más efectiva avanzar los intereses de Estados Unidos.

Apuntó en la entrevista, conducida por el columnista Thomas Friedman, que su política de involucrar a estos países en negociaciones puede ser más efectiva para Estados Unidos que décadas de sanciones y de aislamiento, pese a los riesgos que estos acercamientos puedan implicar.

“Somos lo suficientemente poderosos para poner a prueba estas propuestas sin colocarnos en situación de riesgo. Y eso es algo que la gente no parece entender”, explicó Obama.

Precisó que con un país como Cuba, donde el involucramiento de Estados Unidos podría conducir a mejores niveles de vida para la gente de la isla, había escasos riesgos para la seguridad estadunidense. Aclaró que de no haber resultados, las políticas estadunidenses podrían ser enmendadas.

La misma lógica tiene el acuerdo logrado con Irán la semana pasada para que este país no desarrolle armas nucleares. “La doctrina es: nos involucraremos, pero preservaremos nuestras capacidades”, afirmó el presidente.

“La verdad es que el presupuesto de defensa de Irán es de 30,000 millones (de dólares). Nuestro presupuesto es cercano a los 600,000 millones (de dólares). Irán entiende que no puede combatirnos”, explicó el mandatario.

Señaló que buscar un acuerdo con Irán por la vía diplomática protegería mejor a sus aliados y dejaría a Estados Unidos en una mejor posición para protegerlos. “Si eso no sucede, nuestras capacidades de disuasión, nuestra superioridad militar sigue en su lugar”, resaltó.

Aclaró que entiende las reservas sobre el acuerdo logrado con Irán de parte de Israel y su primer ministro, Benjamin Netanyahu, debido a que este país es más vulnerable por su localización y a la “trágica historia del pueblo judío”.

“Pero lo que quiero decirles a ellos es no sólo que estoy completamente comprometido con que mantengan su cualitativa ventaja militar, sino con que puedan detener cualquier potencial ataque futuro”, aseguró.

Puntualizó que estaba dispuesto a comprometerse para que todos los países de la región del Medio Oriente tuvieran la certeza de que si Israel “fuera atacado por cualquier Estado, nosotros lo respaldaríamos”.

Obama añadió que no existe ninguna fórmula u opción que sea más afectiva que la diplomacia y que el acuerdo marco logrado la semana pasada para evitar que Irán pudiera desarrollar armamento nuclear.

Distinguió asimismo que es importante que pese a los desacuerdos políticos que pueda tener con Netanyahu es importante que tanto Israel como Estados Unidos respeten los debates que suceden en cada país sin tomar partido y sin tratar de influir en las discusiones.

Sobre la repercusiones causadas sobre el acercamiento de Estados Unidos con Irán, manifestó su desaprobación a la misiva enviada por legisladores republicanos a los líderes de este país del Medio Oriente para advertir que la negociación presidencial dependía de la aprobación del Congreso.

“Sentí que la carta enviada al líder supremo de Irán era inapropiada”, dijo Obama. Agregó que pese a que muchos demócratas en Estados Unidos estaban en desacuerdo por la guerra iniciada por George Bush en Irak, ellos no hubieran enviado cartas a esté gobierno para socavar la autoridad presidencial.

“He sido muy claro en torno a que Irán no conseguirá un arma nuclear bajo mi vigilancia, y creo que ellos entienden que somos serios en este respecto”, enfatizó.

AQUÍ TIENEN LA ENTREVISTA COMPLETA SEGUN LA TRADUCCION DE GOOGLE (Y MAS ADELANTE ESTA EL ENLACE AL NYT)

Irán y la Doctrina Obama

Obama sobre Irán y su visión del mundo

friedman-circular-thumbLarge-v3

En una entrevista con Thomas L. Friedman, el presidente Obama dice que su política de compromiso en Irán y en otros lugares no quiere decir que Estados Unidos no está dispuesto a defender sus intereses o los de sus aliados. 

The New York Times.

En septiembre de 1996, fui a Irán. Uno de mis recuerdos más perdurables de ese viaje fue que en mi vestíbulo del hotel había un letrero sobre la puerta proclamando “Abajo con EE.UU.”. Pero no fue un banner o graffiti. Se estaba alicatado y enyesado en la pared.Pensé a mí mismo: “Wow – que es de baldosas de allí! Eso no va a salir con facilidad. “Casi 20 años después, a raíz de un proyecto de acuerdo entre el gobierno de Obama e Irán, tenemos lo que puede ser la mejor oportunidad para empezar a hacer palanca que firman suelto, para aliviar los EE.UU.-Irán la guerra fría / caliente que ha irritado a la región durante 36 años. Pero es una oportunidad llena de riesgos reales a los Estados Unidos, Israel y sus aliados árabes suníes: que Irán podría llegar a convertirse en un estado con armas nucleares.

http://www.nytimes.com/2015/04/06/opinion/thomas-friedman-the-obama-doctrine-and-iran-interview.html

El presidente Obama me invitó a la Oficina Oval sábado por la tarde para diseñar exactamente cómo él estaba tratando de equilibrar estos riesgos y oportunidades en el acuerdo marco alcanzado con Irán la semana pasada en Suiza. Lo que me llamó la atención fue lo que yo llamaría una “doctrina Obama” incrustado en las declaraciones del presidente. Surgió cuando le pregunté si había un denominador común para sus decisiones de liberarse de las antiguas políticas de los Estados Unidos de aislamiento Birmania, Cuba y ahora Irán. Obama dijo que su opinión era que el “compromiso”, combinado con las necesidades estratégicas fundamentales reunión, podría servir a los intereses norteamericanos vis-à-vis estos tres países mucho mejor que las sanciones sin fin y el aislamiento. Agregó que Estados Unidos, con su abrumador poder, necesita tener la confianza en sí mismo para tomar algunos riesgos calculados para abrir nuevas e importantes posibilidades – como tratar de forjar un acuerdo diplomático con Irán que, permitiendo al mismo tiempo a mantener parte de su infraestructura nuclear, se anticipa a su capacidad de construir una bomba nuclear durante al menos una década, si no más.

Presidente Obama expone su preferencia por el compromiso sobre el aislamiento en su acercamiento a la política exterior. Este es un extracto de una entrevista con Thomas L. Friedman.

Por AJ chavar, Quynhanh Do, David Frank, Abe Sater y Ben Werschkul en Publicado el5 de abril de 2015. Foto por Todd Heisler / The New York Times.

“Somos lo suficientemente potente como para ser capaz de probar estas proposiciones sin ponernos en peligro. Y esa es la cosa … la gente no parece entender “, dijo el presidente. “Uno toma un país como Cuba. Para poner a prueba la posibilidad de que la participación conduce a un mejor resultado para el pueblo cubano, no hay que muchos riesgos para nosotros. Es un pequeño país. No es uno que amenaza a nuestros intereses de seguridad básico, y así [que no hay razón para no] para probar la proposición. Y si resulta que no conduce a mejores resultados, podemos ajustar nuestras políticas. Lo mismo es cierto con respecto a Irán, un país más grande, un país peligroso, que ha participado en las actividades que resultaron en la muerte de ciudadanos de Estados Unidos, pero la verdad del asunto es: presupuesto de defensa de Irán es de $ 30 mil millones. Nuestro presupuesto de defensa es más cerca de $ 600 mil millones. Irán entiende que ellos no pueden luchar. … Usted preguntó por una doctrina Obama. La doctrina es: Vamos a participar, pero preservar todas nuestras capacidades “.

La idea de que Irán es imposibles de disuadir – “simplemente no es el caso”, agregó. “Y lo que nosotros decimos, ‘Vamos a intentarlo” – entendiendo que estamos preservando todas nuestras opciones, que no somos ingenuos – pero si de hecho podemos resolver estos problemas diplomáticamente, somos más propensos a ser seguro, más probable que sea seguro, en una mejor posición para proteger a nuestros aliados, y ¿quién sabe? Irán podría cambiar. Si no es así, nuestras capacidades de disuasión, nuestra superioridad militar se mantiene en su lugar. … No estamos renunciando a nuestra capacidad para defendernos o nuestros aliados. En esa situación, ¿por qué no íbamos a probarlo? ”

Seguir leyendo la historia principal

Obviamente, Israel se encuentra en una situación diferente, añadió.”Ahora, lo que se puede saber de primer ministro [Benjamin] Netanyahu, que yo respeto, es la idea: ‘Mira, Israel es más vulnerable.No tenemos el lujo de probar estas proposiciones de la forma que lo hace, “y yo entendemos completamente eso. Y aún más, yo entiendo completamente la creencia de Israel que, dada la trágica historia del pueblo judío, no pueden depender exclusivamente de nosotros para su propia seguridad. Pero lo que yo les diría es que no sólo estoy yo absolutamente comprometidos a asegurar que mantienen su ventaja militar cualitativa, y que pueden disuadir a los posibles ataques futuros, pero lo que estoy dispuesto a hacer es hacer el tipo de compromisos que darían a todos en el barrio, entre ellos Irán, una claridad que si Israel fuera a ser atacado por cualquier estado, que nos atenemos a ellos. Y eso, creo, debería ser suficiente … para tomar ventaja de esta oportunidad única en la vida para ver si al menos podemos tener el problema nuclear de la mesa “.

Y agregó: “Lo que yo diría al pueblo israelí es … que no existe una fórmula, no hay ninguna opción, para impedir que Irán obtenga un arma nuclear que será más eficaz que la iniciativa diplomática y el marco que hemos presentado – y eso es demostrable “.

El presidente dio la voz, aunque – de una manera más emocional y personal que nunca he oído – a su angustia por haber sido representado en Israel y entre los Judios de América como de alguna manera en contra de Israel, cuando sus puntos de vista sobre la paz son compartidos por muchos centro- izquierda israelíes y su administración ha sido reconocido por las autoridades israelíes de haber sido tan vigorosa como cualquiera en mantener la ventaja estratégica de Israel.

Con enormes cantidades de dinero para la campaña conservadora que ahora se destinan a los candidatos que exponen puntos de vista pro-Israel, qué partido es más de apoyo de Israel se está convirtiendo en un tema divisivo, la carrera de armamentos, con los candidatos republicanos que compiten sobre quién puede ser el apoyo sin reservas la mayor parte de Israel en cualquier desacuerdo con los Estados Unidos, y ordinarias, pro-Israel demócratas cada vez más sentirse marginado.

Presidente Obama explica por qué el acuerdo nuclear es la mejor y única opción para mantener a Israel a salvo de Irán. Este es un extracto de una entrevista con Thomas L. Friedman.

Por AJ chavar, Quynhanh Do, David Frank, Abe Sater y Ben Werschkul en Publicado el5 de abril de 2015. Foto por Todd Heisler / The New York Times.

“Esta es un área que he estado preocupado”, dijo el presidente. “Mira, Israel es un robusto, la democracia ruidoso. … Compartimos tanto.Compartimos la sangre, de la familia. … Y parte de lo que siempre ha hecho la relación EEUU-Israel tan especial es que ha trascendido partido, y yo creo que tiene que ser preservado. Tiene que ser la capacidad para mí estar en desacuerdo con una política en materia de asentamientos, por ejemplo, sin ser visto como … oponerse a Israel.Tiene que haber una forma de que el primer ministro Netanyahu no estar de acuerdo conmigo sobre la política sin ser visto como anti-demócrata, y creo que la manera correcta de hacerlo es reconocer que el mayor número de puntos en común como nosotros, no van a ser estratégico diferencias. Y creo que es importante para cada lado de respetar el debate que tiene lugar en el otro país y no trata de trabajar sólo con uno de los lados. … Pero esto ha sido tan duro como todo lo que hago por las profundas afinidades que siento por el pueblo de Israel y para el pueblo judío. Ha sido un período difícil “.

Seguir leyendo la historia principal

Se toma como algo personal? Yo pregunté.

“Ha sido personalmente difícil para mí escuchar … expresiones que de alguna manera … este gobierno no ha hecho todo lo posible para velar por los intereses de Israel – y la sugerencia de que cuando tenemos diferencias políticas muy graves, que eso no está en el contexto de una amistad y preocupación y comprensión de las amenazas que el pueblo judío ha enfrentado históricamente y continúan a cara profunda y duradera “.

En cuanto a la protección de nuestros aliados árabes sunitas, como Arabia Saudita, dijo el presidente, tienen algunas amenazas externas muy reales, pero también tienen algunas amenazas internas – “poblaciones que, en algunos casos, están alienados, jóvenes que están subempleados, una ideología que es destructivo y nihilista, y en algunos casos, sólo una creencia que no hay salidas políticas legítimas para quejas. Y por lo que parte de nuestro trabajo consiste en trabajar con estos estados y decir, ‘¿Cómo podemos construir sus capacidades de defensa contra amenazas externas, sino también, cómo podemos fortalecer el cuerpo político en estos países, para que los jóvenes sunitas sienten que han tiene algo que no sea [el Estado Islámico, o ISIS] para elegir. … Creo que las mayores amenazas que enfrentan no pueden venir de Irán invasor. Va a ser de insatisfacción dentro de sus propios países. … Esa es una conversación difícil tener, pero es uno que tenemos que tener “.

Dicho esto, el acuerdo Irán está lejos de haber terminado. Como el presidente advirtió: “No hemos terminado todavía. Hay un montón de detalles para ser resueltos, y se podía ver el retroceso y deslizamiento y reales dificultades políticas, tanto en Irán y, obviamente, aquí en el Congreso de los Estados Unidos “.

El papel del Congreso, Obama dijo que insiste en conservar la prerrogativa presidencial para celebrar acuerdos con las potencias extranjeras de unión sin la aprobación del Congreso. Sin embargo, agregó, “creo que [Tennessee republicano] senador Corker, el jefe de la Comisión de Relaciones Exteriores, es alguien que está sinceramente preocupado por este tema y es un hombre bueno y decente, y mi esperanza es que podemos encontrar algo que permite al Congreso de expresarse pero no invada las prerrogativas presidenciales tradicionales – y asegura que, si de hecho conseguimos una buena oferta, que podamos seguir adelante y ponerlo en práctica “.

Desde que el presidente Obama ha tenido relaciones más directas e indirectas con los líderes de Irán – incluyendo un intercambio de numerosas cartas con el líder supremo de Irán, el ayatolá Ali Jamenei – que cualquiera de sus predecesores desde la revolución iraní en 1979, le pregunté lo que ha aprendido de la espalda y sucesivamente.

“Creo que es importante reconocer que Irán es un país complicado – al igual que somos un país complicado”, dijo el presidente. “No hay duda de que, dada la historia entre nuestros dos países, que hay una profunda desconfianza que no va a desaparecer de inmediato. Las actividades que desarrollen en el ejercicio de, la retórica, tanto antiamericano, antisemita, anti-Israel, es profundamente inquietante.Hay tendencias profundas en el país que son contrarias a no sólo nuestros propios intereses y puntos de vista de la seguridad nacional, sino las de nuestros aliados y amigos en la región, y esas divisiones son reales “.

Seguir leyendo la historia principal

Sin embargo, agregó, “lo que también hemos visto es que hay una racha práctica al régimen iraní. Creo que están preocupados por el instinto de conservación. Creo que son sensibles, en cierta medida, a sus públicos. Creo que la elección de [el presidente Hassan] Rouhani indicó que había un apetito entre el pueblo iraní para una reincorporación con la comunidad internacional, el énfasis en los aspectos económicos y el deseo de vincularse con la economía global.Y así, lo que hemos visto en los últimos años, creo, es la oportunidad para que esas fuerzas dentro de Irán que quieren romper con el marco rígido que han estado durante mucho tiempo para moverse en una dirección diferente. No es una ruptura radical, pero es uno que creo que nos ofrece la oportunidad de un tipo diferente de relación, y este acuerdo nuclear, creo, es una expresión potencial de eso “.

¿Qué pasa con el líder supremo de Irán, que será el decisivo último existe o no Irán sigue adelante? ¿Qué ha aprendido de él?

Presidente Obama explica por qué Irán no necesita tener armas nucleares a ser una potencia regional. Este es un extracto de una entrevista con Thomas L. Friedman.

Por AJ chavar, Quynhanh Do, David Frank, Abe Sater y Ben Werschkul en Publicado el5 de abril de 2015. Foto por Todd Heisler / The New York Times.

“Él es una lectura bastante difícil”, dijo el presidente. “No he hablado con él directamente. En las cartas que envía, no [son] generalmente un montón de recuerdos de lo que él percibe como agravios pasados ​​contra Irán, pero lo que es, creo, el decir es que él dio sus negociadores en este frente la libertad de acción, la capacidad de hacer concesiones importantes, que permitirían a este acuerdo marco para llegar a buen término. Así que lo que me dice es que – a pesar de que es una profunda desconfianza de Occidente [y] muy insular en la forma en que piensa acerca de asuntos internacionales, así como los asuntos domésticos, y profundamente conservadora – él se da cuenta de que el régimen de sanciones que ponemos juntos fue debilitar a Irán en el largo plazo, y que si, de hecho, él quería ver a Irán volver a entrar en la comunidad de naciones, entonces no se va a tener que haber cambios. ”

Desde que ha reconocido las preocupaciones de Israel, y el hecho de que están ampliamente compartida allí, si el presidente tuvo la oportunidad de presentar su caso para este acuerdo marco directamente al pueblo de Israel, ¿qué diría?

“Bueno, lo que yo les digo es esto”, respondió el presidente. “Usted tiene todo el derecho a estar preocupados por Irán. Se trata de un régimen que en los más altos niveles ha expresado el deseo de destruir a Israel, que ha negado el Holocausto, que ha expresado las ideas antisemitas venenosas y es un gran país con una gran población y tiene un ejército sofisticado. Así que Israel tiene razón al estar preocupados por Irán, y que debe ser absolutamente preocupados de que Irán no consigue un arma nuclear “. Pero, insistió, esta iniciativa marco, si se puede implementar, puede satisfacer esa preocupación estratégica israelí con más eficacia ya menor costo a Israel que cualquier otro enfoque. “Sabemos que un ataque militar o una serie de ataques militares pueden frenar el programa nuclear de Irán por un período de tiempo – pero es casi seguro que le pedirá a Irán a precipitarse hacia una bomba, proporcionará una excusa para la línea dura dentro de Irán que decir ‘Esto es lo que sucede cuando usted no tiene un arma nuclear:. ataques de Estados Unidos

Seguir leyendo la historia principal

“Sabemos que si no hacemos nada, que no sea sólo a mantener las sanciones, que van a seguir con la construcción de su infraestructura nuclear y tendremos menos una idea de qué es exactamente lo que está sucediendo”, agregó Obama. “Así que esto puede no ser óptima.En un mundo perfecto, Irán decía: ‘No vamos a tener ninguna infraestructura nuclear en absoluto “, pero lo que sabemos es que este se ha convertido en una cuestión de orgullo y el nacionalismo para Irán. Incluso aquellos que consideramos los moderados y reformistas son de apoyo de algún programa nuclear dentro de Irán, y dado que no van a rendirse por completo, dado que no pueden cumplir con el umbral que el Primer Ministro Netanyahu presenta, no hay líderes iraníes que lo hará haz eso. Y teniendo en cuenta el hecho de que este es un país que soportó una guerra de ocho años y un millón de personas muertas, que han demostrado estar dispuestos, creo, para soportar las dificultades cuando consideraron un motivo de orgullo nacional o, en algunos casos, nacional supervivencia “.

El presidente continuó: “Para nosotros, para examinar esas opciones y decimos a nosotros mismos:” ¿Sabes qué, si podemos tener inspecciones vigorosas, sin precedentes, y sabemos que en todos los puntos a lo largo de su cadena nuclear exactamente lo que están haciendo y que tiene una duración de 20 años, y para los primeros 10 años de su programa es no sólo congela pero efectivamente revierte en mayor medida, y sabemos que aunque quisieran hacer trampa tendríamos al menos un año, que es cerca de tres veces más de lo que ‘d tener en este momento, y tendríamos penetraciones en sus programas que nosotros nunca hemos tenido antes “, en esa circunstancia, la noción de que no nos tomamos ese acuerdo en este momento y que eso no sería en interés de Israel es simplemente incorrecto “.

Porque, Obama argumentó, “la única cosa que cambia la ecuación es cuando estos países obtienen un arma nuclear. … Testigo Corea del Norte, que es un estado del problema que se vuelve mucho más peligrosos debido a su programa nuclear. Si podemos evitar que eso suceda en cualquier otro lugar en el mundo, eso es algo en lo que vale la pena tomar algunos riesgos “.

“Tengo que respetar los temores de que el pueblo israelí tienen”, añadió, “y entiendo que el primer ministro Netanyahu está expresando las preocupaciones muy arraigadas que gran parte de la población israelí se siente acerca de esto, pero lo que puedo decir a ellos es: Número uno, esta es nuestra mejor apuesta, con mucho, para asegurarse de que Irán no consigue un arma nuclear, y el número dos, lo que va a hacer, incluso a medida que entramos en este acuerdo está enviando un mensaje muy claro a los iraníes y a toda la región que si alguien se mete con Israel, Estados Unidos estará allí. Y creo que la combinación de un camino diplomático que pone la cuestión nuclear a un lado – y al mismo tiempo enviar un mensaje claro a los iraníes de que usted tiene que cambiar su comportamiento de manera más amplia y que nos va a proteger a nuestros aliados si usted Seguir trabajando en desestabilizar la actividad agresiva – Creo que es una combinación que al menos potencialmente, no sólo asegura a nuestros amigos, pero empieza a derribar la temperatura “.

Presidente Obama de la complejidad y “racha práctica” del régimen iraní. Este es un extracto de una entrevista con Thomas L. Friedman.

Por AJ chavar, Quynhanh Do, David Frank, Abe Sater y Ben Werschkul en Publicado el5 de abril de 2015. Foto por Todd Heisler / The New York Times.

Seguir leyendo la historia principal

Es evidente que existe un debate ocurriendo dentro de Irán en cuanto a si el país debe seguir adelante con este acuerdo marco, así que ¿cuál sería el presidente decir al pueblo iraní para persuadirlos de que este acuerdo es de su interés?

Si sus líderes realmente están diciendo la verdad que Irán no busca un arma nuclear, dijo el presidente, a continuación, “la idea de que querría gastar tanto en un programa simbólico en comparación con el aprovechamiento de los talentos increíbles y el ingenio y el espíritu empresarial de la pueblo iraní, y ser parte de la economía mundial y ver su nación sobresalir en esos términos, que debería ser una opción bastante sencillo para ellos. Irán no necesita armas nucleares para ser una potencia en la región. Por lo demás, lo que diría al pueblo iraní es: No es necesario ser antisemita o anti-Israel y anti-suní para ser una potencia en la región. Quiero decir, la verdad es que Irán tiene todos estos activos potenciales a su favor que, si era un actor internacional responsable, si no participó en la retórica agresiva contra sus vecinos, si no expresó anti-israelí y anti- sentimiento judío, si se mantiene una fuerza militar que fue suficiente para protegerse a sí misma, pero no estaba participando en un montón de guerras de poder en torno a la región, en virtud de su tamaño, sus recursos y su gente sería una potencia regional de gran éxito. Y por lo que mi esperanza es que el pueblo iraní comienzan a reconocer que “.

Es evidente que, añadió, “parte de la psicología de Irán tiene sus raíces en las experiencias del pasado, el sentido de que su país se vio socavada, que los Estados Unidos u Occidente entrometido en primera su democracia y en el apoyo al Shah y luego en el apoyo a Irak y Saddam durante la guerra extremadamente brutal. Así que parte de lo que le he dicho a mi equipo es que tenemos que distinguir entre la ideológica, ofensivo Irán y el Irán defensiva que se siente vulnerable y en ocasiones puede estar reaccionando porque perciben que a medida que la única manera que pueden evitar repeticiones del pasado . … Pero si somos capaces de hacer esto, entonces lo que puede suceder – y yo no cuento con ella – pero lo que puede suceder es que esas fuerzas dentro de Irán que dicen: ‘Nosotros no necesitan ver nosotros mismos por completo a través de la lente de nuestra máquina de guerra. Vamos a sobresalir en la ciencia y la tecnología y la creación de empleo y el desarrollo de nuestro pueblo “, que esas personas se hacen más fuertes. … Yo digo que haciendo hincapié en que el acuerdo nuclear que hemos elaborado no se basa en la idea de que de alguna manera los cambios de régimen.

Presidente Obama sobre el desglose de debate bipartidista sobre Israel y su afinidad personal con el pueblo israelí. Este es un extracto de una entrevista con Thomas L. Friedman.

Por AJ chavar, Quynhanh Do, David Frank, Abe Sater y Ben Werschkul en Publicado el5 de abril de 2015. Foto por Todd Heisler / The New York Times.

“Es un buen negocio, incluso si Irán no cambia en absoluto”, sostuvo Obama. “Incluso para alguien que cree, como sospecho que el primer ministro Netanyahu cree, que no hay diferencia entre Rouhani y el líder supremo y son todos mentirosos y tramposos inflexiblemente anti-occidental y anti-Israel y perennes – incluso si crees todo que, esto todavía sería lo correcto. Todavía sería la mejor opción para nosotros protegemos a nosotros mismos. De hecho, se podría argumentar que si se oponen implacablemente a nosotros, razón de más para que nosotros queremos tener un acuerdo en el que sabemos lo que están haciendo y que, durante un largo periodo de tiempo, se puede evitar que de tener un arma nuclear “.

Seguir leyendo la historia principal

Hay varios puntos muy sensibles en el acuerdo marco que no están claras para mí, y me preguntaron al presidente por su interpretación.Por ejemplo, si sospechamos que Irán está engañando, está albergando un programa nuclear encubierto fuera de las instalaciones nucleares declaradas cubiertos en este acuerdo – por ejemplo, en una base militar en el sureste de Irán – ¿tenemos derecho a insistir en que la instalación que está siendo examinado por los inspectores internacionales?

“En el primer caso, lo que hemos acordado es que vamos a ser capaces de inspeccionar y verificar lo que está sucediendo a lo largo de toda la cadena nuclear de las minas de uranio de todo el camino a través de las instalaciones definitivas como Natanz”, dijo el presidente. “Lo que esto significa es que no sólo vamos a tener un montón de gente publicados en dos o tres o cinco sitios. Vamos a ser capaces de ver lo que están haciendo en todos los ámbitos, y de hecho, si ahora querían iniciar un programa encubierto que fue diseñado para producir un arma nuclear, que tendríamos que crear una cadena de suministro totalmente diferente . Ese es el punto número uno. Punto número dos, estamos en realidad va a ser la creación de un comité de adquisiciones que examina lo que están importando, lo que están trayendo en que puedan reclamar como de doble uso, para determinar si es o no lo que están usando es algo que sería apropiado para un programa nuclear pacífico frente a un programa de armas. Y número tres, lo que vamos a estar haciendo es establecer un mecanismo por el cual, sí, del OIEA [Organismo Internacional de Energía Atómica] inspectores pueden ir a cualquier lugar “.

En cualquier parte de Irán? Yo pregunté.

“Eso sospechamos”, respondió el presidente. “Obviamente, una solicitud tendrá que ser hecho. Irán podría objetar, pero lo que hemos hecho es tratar de diseñar un mecanismo por el cual una vez que se escuchan esas objeciones, que no es un veto definitivo que Irán tiene, pero, de hecho, una especie de mecanismo internacional estará en el lugar que hace que una feria evaluación en cuanto a si debe haber una inspección, y si se determina que debe ser, esa es la desempate, no Irán diciendo: ‘No, usted no puede venir aquí. ” Así que en general, lo que estamos viendo es no sólo los protocolos adicionales que el OIEA ha impuesto a los países en los que se sospecha de los programas nucleares problemáticas en el pasado haber tenido, vamos más allá de eso, e Irán estarán sujetos a los tipos de las inspecciones y los mecanismos de verificación que nunca se han puesto en marcha antes “.

Mucha gente, incluido yo mismo, querrá ver la letra pequeña en eso.Otra cuestión que no parece haberse resuelto aún es: ¿Cuándo exactamente qué las sanciones económicas contra Irán pone a volar?Cuando se inicia la aplicación? Cuando Irán se ha considerado que se cumpla plenamente?

“Todavía hay detalles que elaborar”, dijo el presidente, “pero creo que el marco básico exige a Irán que tome las medidas que necesita para alrededor de [la planta de enriquecimiento de Fordow], las centrifugadoras, y así sucesivamente. En ese punto, entonces, las sanciones de la ONU están suspendidas; aunque las sanciones relacionadas con la proliferación, las sanciones relacionadas con misiles balísticos, hay un conjunto de sanciones que se mantienen en su lugar. En ese punto, entonces, conservamos la capacidad de cerrarse de nuevo esas sanciones, si hay una violación. Si no es así, sin embargo, Irán, en las afueras de las cuestiones de proliferación y de misiles balísticos que se quedan en su lugar, son capaces de salir de debajo de las sanciones, la comprensión de que la vigilancia constante potencialmente desencadenar algún tipo de acción si están en violación “.

Seguir leyendo la historia principal

Todavía hay Estados Unidos sanciones que están relacionados con el comportamiento de Irán en el terrorismo y los derechos humanos abuso, sin embargo, el presidente agregó: “Hay ciertas sanciones que tenemos que permanecería en su lugar porque no están relacionados con el programa nuclear de Irán, y esto, creo yo, se pone a un punto central que hemos hecho constantemente. Si, de hecho, estamos en condiciones de finalizar el acuerdo nuclear, y si Irán permanece en ella, eso es una gran parte del negocio que hemos conseguido hacer, pero que no termina de nuestros problemas con Irán, y todavía vamos a ser agresiva trabajar con nuestros aliados y amigos para reducir – y ojalá en algún punto de parada – las actividades desestabilizadoras que Irán se ha involucrado en el patrocinio de organizaciones terroristas. Y eso puede llevar algún tiempo. Pero es nuestra creencia, es mi creencia, de que vamos a estar en una posición más fuerte para hacerlo si la cuestión nuclear se ha puesto en una caja. Y si podemos hacer eso, es posible que Irán, al ver los beneficios del alivio de las sanciones, comienza a centrarse más en la economía y su gente. Y la inversión empieza a llegar, y el país se inicia la apertura. Si hemos hecho un buen trabajo en el fortalecimiento de la sensación de la cooperación en seguridad y defensa entre nosotros y los estados sunitas, si hemos hecho aún más cierto que el pueblo israelí están absolutamente protegidos no sólo por sus propias capacidades, sino también por nuestros compromisos , entonces lo que es posible es que comience a ver un equilibrio en la región, y sunitas y chiítas, Arabia e Irán inicia diciendo: “Tal vez deberíamos bajar las tensiones y centrarse en los extremistas como [ISIS] que incendiar toda la región si pudieran . ‘ ”

En cuanto a los aliados árabes sunitas de Estados Unidos, Obama reiteró que si bien está dispuesto a ayudar a aumentar sus capacidades militares también necesitan aumentar su disposición a cometer sus tropas de tierra a la solución de los problemas regionales.

“Las conversaciones que quieren tener con los países del Golfo es, en primer lugar, ¿cómo se construyen las capacidades de defensa más eficaces”, dijo el presidente. “Creo que cuando nos fijamos en lo que ocurre en Siria, por ejemplo, ha habido un gran deseo de los Estados Unidos para llegar allí y hacer algo. Pero la pregunta es: ¿Por qué es que no podemos tener árabes luchando [contra] los abusos contra los derechos humanos terribles que han sido perpetrados, o que luchan contra lo que Assad ha hecho? También creo que puedo enviar un mensaje a ellos acerca de los compromisos de los Estados Unidos para trabajar con ellos y asegurarse de que no son invadidas desde el exterior, y que quizá aliviará algunas de sus preocupaciones y les permiten tener una conversación más fructífero con el iraníes. Lo que no puedo hacer, sin embargo, se comprometan a hacer frente a algunos de estos problemas internos que tienen sin ellos hacer algunos cambios que son más sensibles a su gente “.

Una forma de pensar en ello, Obama continuó, “es [que] cuando se trata de una agresión exterior, creo que vamos a estar ahí para nuestros [árabes] amigos – y quiero ver cómo podemos formalizar que un poco poco más que hay actualmente disponibles, y también ayudar a construir su capacidad para que se sientan más confianza en su capacidad para protegerse de las agresiones externas. “Pero, repitió,” Las mayores amenazas que enfrentan no puede venir de Irán invasor.Va a ser de insatisfacción dentro de sus propios países. Ahora desenmarañar que a partir de la actividad terrorista real dentro de su país, cómo resolver eso, cómo nos involucramos en la cooperación contra el terrorismo que ha sido tan importante para nuestra propia seguridad – sin legitimar de forma automática o validar cualquier táctica represiva que pueden emplear – creo que eso es un duro conversación que tiene, pero es uno que tenemos que tener “.

Presidente Obama sobre los “peligros” que surgen cuando los legisladores violan los canales tradicionales de la política exterior. Este es un extracto de una entrevista con Thomas L. Friedman.

Por AJ chavar, Quynhanh Do, David Frank, Abe Sater y Ben Werschkul en Publicado el5 de abril de 2015. Foto por Todd Heisler / The New York Times.

Seguir leyendo la historia principal

Se siente últimamente como algunos límites tradicionales entre el Ejecutivo y el Legislativo, cuando se trata de la conducción de la política exterior de Estados Unidos, se han incumplido. Por ejemplo, no fue la carta de 47 senadores republicanos al líder supremo de Irán, le advirtió en el pulso de cualquier acuerdo con Obama no ha sido refrendado por ellos – que viene en la estela del primer ministro Netanyahu de ser invitado por el presidente de la Cámara, John Boehner, a la dirección una sesión conjunta del Congreso – sin consultar a la Casa Blanca. ¿Cómo está tomando este Obama?

“Me preocupa que algunos límites tradicionales en la forma en que pensamos acerca de la política exterior se han cruzado”, dijo el presidente. “Sentí que la carta enviada al líder supremo era inadecuado. Creo que usted recordará hubo algunos desacuerdos profundos con el presidente Bush sobre la guerra de Irak, pero la idea de que usted habría tenido un montón de demócratas envío de cartas a los líderes de la región o de los líderes europeos … tratando de socavar el las políticas del presidente creo que es preocupante.

CONTINUE READING THE MAIN STORYWRITE A COMMENT

“El resultado final”, añadió, “es que vamos a tener debates serios, serios desacuerdos, y la bienvenida a aquellos porque así es como se supone que nuestra democracia funcione, y en el entorno internacional actual, cualquier argumento que tenemos aquí, otras personas están escuchando y leyendo sobre ella. No es un secreto que los republicanos pueden sentir más afinidad con las opiniones del Primer Ministro Netanyahu del tema de Irán que lo hacen con la mía.Pero [necesitamos ser] manteniendo que dentro de unos límites formales, por lo que el Poder Ejecutivo, cuando se va al extranjero, cuando se está comunicando con líderes extranjeros, se entiende que se habló en nombre de los Estados Unidos de América, no un Reino dividido Unidos de América, asegurándose de que si ese presidente es un demócrata o un republicano que una vez que los debates se han tenido aquí, que él o ella es el portavoz en nombre de la política exterior estadounidense. Y eso es claro a todos los líderes de todo el mundo. Eso es importante porque sin eso, lo que comienza a recibir es de múltiples políticas exteriores, la confusión entre las potencias extranjeras en cuanto a quién habla por quién, y que termina siendo un muy peligrosas – circunstancias que podrían ser explotadas por nuestros enemigos y profundamente puedan molestar a nuestros amigos. ”

En cuanto a la doctrina de Obama – “vamos a participar, pero preservar todas nuestras capacidades” – el presidente concluyó: “He sido muy claro que Irán no conseguirá un arma nuclear en mi reloj, y creo que ellos deben entender que nosotros lo digo en serio. Pero yo digo que la esperanza de que podemos concluir este arreglo diplomático – y que los ujieres una nueva era en las relaciones entre EE.UU. e Irán – y, no menos importante, con el tiempo, una nueva era en las relaciones de Irán con sus vecinos “.

Lo que sucedió en el pasado, dijo, “en este momento, los intereses fundamentales de la de Estados Unidos en la región no son el petróleo, no son territoriales. … Nuestros intereses principales son que todo el mundo está viviendo en paz, que es ordenado, que nuestros aliados no están siendo atacados, que los niños no tienen bombas de cañón lanzadas sobre ellos, que los desplazamientos masivos no están llevando a cabo. Nuestros intereses en este sentido son realmente sólo asegurándose de que la región está trabajando. Y si está funcionando bien, entonces vamos a hacer bien. Y eso va a ser un gran proyecto, dado lo que ha tenido lugar, pero creo que este [acuerdo marco Irán] es al menos un punto de partida “.

 

Tiempo de Acabar el Embargo de Cuba

1382084121_492433_93

Editorial del periódico The New York Times el pasado sábado 11 de octubre.

A el se refiere Fidel en un articulo publicadado hoy martes 14 de ocutbre

Cuando mira un mapa del mundo, el Presidente Obama debe sentir angustia al contemplar el lamentable estado de las relaciones bilaterales que su administración ha intentado reparar. Sería sensato que el líder estadounidense reflexione seriamente sobre Cuba, donde un giro de política podría representar un gran triunfo para su gobierno.

Por primera vez en más de medio siglo, cambios en la opinión pública estadounidense y una serie de reformas en Cuba, han hecho que sea políticamente viable reanudar relaciones diplomáticas y acabar con un embargo insensato. El régimen de los Castro ha usado dicho embargo para excusar sus fallas y ha mantenido a su pueblo bastante aislado del resto del mundo. Obama debe aprovechar la oportunidad para darle fin a una larga era de enemistad, y ayudar a un pueblo que ha sufrido enormemente desde que Washington cortó relaciones diplomáticas en 1961, dos años después de que Fidel Castro llegó al poder.

En años recientes, el deplorable estado de su economía ha obligado a Cuba a implementar reformas. El proceso se ha vuelto más urgente a raíz de la crisis financiera en Venezuela, dado que Caracas le proporciona petróleo subsidiado. Con el temor de que Venezuela tenga que recortar su ayuda, líderes en la isla han tomado pasos importantes para liberalizar y diversificar una economía que históricamente ha tenido controles rígidos.

Al mismo tiempo, el gobierno cubano ha comenzado a permitir que sus ciudadanos se empleen en el sector privado y que vendan propiedades como automóviles y casas. En marzo, la Asamblea Nacional de Cuba pasó una ley con el fin de atraer inversión extranjera. Con capital brasileño, Cuba está construyendo un puerto marítimo, un enorme proyecto que solo será económicamente viable si se suspenden las sanciones estadounidenses. En abril, diplomáticos cubanos comenzaron a negociar los términos de un tratado de cooperación que esperan firmar con la Unión Europea. Han asistido a las primeras reuniones preparados, ansiosos y conscientes de que los europeos van a pedir mayores reformas y libertades ciudadanas.

El gobierno autoritario sigue acosando disidentes, quienes frecuentemente son detenidos por períodos cortos. La Habana no ha explicado la sospechosa muerte del activista político Oswaldo Payá. Pero en años recientes el gobierno ha liberado a la mayoría de los presos políticos que llevaban años tras las rejas.

El año pasado se flexibilizaron las restricciones de viaje para los cubanos, lo cual permitió que disidentes prominentes viajaran al exterior. En la actualidad, existe un ambiente de mayor tolerancia para aquellos que critican a sus líderes en la isla, pero muchos aún temen las repercusiones de hablar francamente y exigir mayores derechos.

El proceso de las reformas ha sido lento y ha habido reveses. Pero en conjunto, estos cambios demuestran que Cuba se está preparando para una era post-embargo. El gobierno afirma que reanudaría con gusto las relaciones diplomáticas con Estados Unidos sin condiciones previas.

Como primer paso, la Casa Blanca debe retirar a Cuba de la lista que mantiene el Departamento de Estado para penalizar países que respaldan grupos terroristas. Actualmente, las únicas otras naciones en la lista son Sudán, Irán y Siria. Cuba fue incluida en 1982 por su apoyo a movimientos rebeldes en América Latina, aunque ese tipo de vínculos ya no existen. Actualmente, el gobierno estadounidense reconoce que La Habana está jugando un papel constructivo en el proceso de paz de Colombia, sirviendo de anfitrión para los diálogos entre el gobierno colombiano y líderes de la guerrilla.

Las sanciones por parte de Estados Unidos a la isla comenzaron en 1961 con el objetivo de expulsar a Fidel Castro del poder. A través de los años, varios líderes estadounidenses han concluido que el embargo ha sido un fracaso. A pesar de eso, cualquier iniciativa para eliminarlo ha traído consigo el riesgo de enfurecer a miembros del exilio cubano, un grupo electoral que ha sido decisivo en los comicios nacionales. Sin embargo la generación de cubanos que defienden el embargo está desapareciendo. Miembros de las nuevas generaciones tienen distintos puntos de vista, y muchos sienten que el embargo ha sido contraproducente para fomentar un cambio político. Según una reciente encuesta, el 52 porciento de norteamericanos de origen cubano en Miami piensan que se debe terminar el embargo. Una amplia mayoría quiere que los países vuelvan a tener relaciones diplomáticas, una posición que comparte el electorado norteamericano en general.

Cuba y Estados Unidos tienen sedes diplomáticas en sus capitales, conocidas como secciones de interés, que desempeñan las funciones de una embajada. Sin embargo, los diplomáticos estadounidenses tienen pocas oportunidades de salir de la capital para interactuar con el pueblo cubano y su acceso a los dirigentes de la isla es muy limitado.

En 2009, la administración Obama tomó una serie de pasos importantes para flexibilizar el embargo, facilitando el envío de remesas a la isla y autorizando a un mayor número de cubanos radicados en Estados Unidos a viajar a la isla. También creó planes que permitirían ampliar el acceso a telefonía celular e internet en la isla. Aún así, sería posible hacer más. Por ejemplo, se podría eliminar los límites a las remesas, autorizar mecanismos de inversión en las nuevas microempresas cubanas y expandir las oportunidades para norteamericanos que deseen viajar a la isla.

Washington podría hacer más para respaldar a las empresas norteamericanas que tienen interés en desarrollar el sector de telecomunicaciones en Cuba. Pocas se han atrevido por temor a las posibles repercusiones legales y políticas.

De no hacerlo, Estados Unidos estaría cediendo el mercado cubano a sus rivales. Los presidentes de China y Rusia viajaron a Cuba en julio con miras a ampliar vínculos.

Reanudar relaciones diplomáticas, para lo cual la Casa Blanca no necesita respaldo del Congreso, le permitiría a Estados Unidos ampliar áreas de cooperación en las cuales las dos naciones ya trabajan conjuntamente. Estas incluyen la regulación de flujos migratorios, operaciones marítimas e iniciativas de seguridad de infraestructura petrolera en el Caribe. El nivel y envergadura de la relación podría crecer significativamente, dándole a Washington más herramientas para respaldar reformas democráticas. Es factible que ayude a frenar una nueva ola migratoria de cubanos desesperanzados que están viajando a Estados Unidos en balsas.

Una relación más saludable podría ayudar a resolver el caso de Alan Gross, un experto en desarrollo que lleva casi cinco años detenido en la isla. Más aún, crearía nuevas oportunidades para fortalecer la sociedad civil, con lo cual gradualmente se disminuiría el control que ejerce el estado sobre la vida de los cubanos. Si bien la Casa Blanca puede tomar ciertos pasos unilateralmente, desmantelar el embargo requeriría una acción legislativa en Washington.

En abril, varios líderes del hemisferio se reunirán en Ciudad de Panamá con motivo de la séptima Cumbre de las Américas. Varios gobiernos de América Latina insistieron en invitar a Cuba, rompiendo así con la tradición de excluir a la isla por exigencia de Washington.

Dada la cantidad de crisis a nivel mundial, es posible que la Casa Blanca considere que darle un giro sustancial a su política respecto a Cuba no es una prioridad. Sin embargo, un acercamiento con la isla más poblada del Caribe que incentive el desbloqueo del potencial de los ciudadanos de una de las sociedades más educadas del hemisferio, podría representar un importante legado para la administración. También ayudaría a mejorar las relaciones de Estados Unidos con varios países de América Latina y a impulsar iniciativas regionales que han sufrido como consecuencia del antagonismo entre Washington y La Habana.

Aún así, a raíz de la invitación a Cuba a la cumbre, la Casa Blanca no ha confirmado si Obama asistirá.

Tiene que hacerlo. Sería importante que hiciera presencia y lo considerara como una oportunidad para desencadenar un logro histórico.

Meet The New York Times’s Editorial Board »

Leer en Inglés (Read in English) »

Impactante

Tomado de: http://www.diariouno.com.ar/mundo/Impactante-tapa-20110802-0088.html

El New York Times puso en su tapa de este martes la foto de un niño somalí en primera plana. El nene aparece desnudo y desnutrido en un hospital local.

La catástrofe humanitaria que está pasando África, especialmente Somalía, Kenia, Yibuti y Etiopia amenaza a por lo menos 10 millones de personas que están en peligro de morir de hambre. Las causas de esta carencia alimentaria hay que buscarlas en los años con guerras civiles, en la corrupción de un país que encumbra la lista de Transparencia Internacional y en las peores sequías en 60 años.

El año pasado, las Naciones Unidas declararon el estado de hambruna en el sur de Somalia, en medio de una de las peores crisis humanitarias de las últimas décadas. Casi la mitad de la población de Somalia, es decir, 3.700.000 personas, estan en estado de “crisis”.

Además, el control de gran parte de Somalia por parte de la milicia islámica Al Shabab y la corrupción, descubierta en el Programa de Mundial Alimentos (PAM) de la ONU, está provocando una crisis que dejaría sin comida, agua y medicamentos millones de personas.

El diario The Huffington Post recogió las declaraciones del director de NYT, Bill Keller, quien aseguró que la foto fue elegida “con más o menos consenso en la sala de editores”. Según explicó, se seleccionó esa imagen de decenas de fotos muy similares.

La historia sobre la deuda tiene cuatro páginas. Sin embargo, aclaró que “no hay razón para eclipsar una catástrofe humana en África. Nuestros lectores pueden seguir más de una historia importante”.

También contó que los periodistas del NYT llegaron muy lejos para conocer la calamidad que se vive en Somalia. “Nos enviaron una desgarradora historia y las fotos. Pusimos esa historia sobre la atención de nuestros lectores (la crisis). Ese es nuestro trabajo”, concluyó.